close
氣象預報說, 今天會下大雨, 所以我就很掙扎下午到底要不要去逛 Mall。後來等睡了午覺起來, 都沒有下什麼雨, 我們就決定出發去 Lakeline Mall 走走 (這個 Mall 比上次去的 Great Hill 還大許多)。 Lakeline Mall 很大, 商店比較多, 也比較不一樣, 而且這裡的戲院放映的電影也比較新, 有 Da Vinci Code 哩。

講到這個, 我不禁想要提出一個疑問:明明很多美國拍的電影, 但院線片的上映日期卻不一定是最快的, 真奇怪。以 Da Vinci Code 為例好了, 全世界最早上映的地方是比利時、法國和瑞士, 上映日期是 5 月 17 日;而歐洲及亞洲多數國家都是 5 月 18 日上映 (台灣也是這個日期);但美國卻要等到 5 月 19 日才上映。當然啦, 也有時間晚很多的地方, 例如卡達、巴林、阿曼就要等到 6 月 6 日 (我甚至不知道這些是國家還是... )。關於上映日期的這個問題不曉得誰知道原因。

回到 Mall 話題。果然貨比三家不吃虧。我們在多逛了幾間店之後, 在 Best Buy 這間店找到了更便宜的電視機, 而且也找到了便宜的天線, 不過我們還是沒買, 總想等有穩定收入了再說

逛著逛著, 我們在一家店裡看到很便宜的露營折疊椅 (這是我們目前看到單價最便宜的椅子了)。我想到 10 月份要去露營的事, 加上覺得這 2 張椅子平時也可以放在陽台上, 讓我們坐在陽台曬太陽喝下午茶, 就決定買了。不過, 我們看到了一個告示覺得很納悶。告示是這麼說的:我們不收「Rain Check」。 雖然不懂什麼叫「Rain Check」, 但還是拿著椅子去結帳, 反正如果他不收 Debit Card 再說 (我們身上都沒有帶現金的習慣)。然後我們跟他說其中有個裝椅子的袋子有個小破洞 (不過才 1 公分左右的大小, 其實也還好), 他就幫我們為那個椅子又折了 20%。所以一張椅子 4 元, 一張 5 元。



因為 Mall 太大, 我們出門的晚, 我又不想在外面吃飯 (回家吃比較省), 所以沒逛完所有的店我們就打道回府了。

回家以後, 不懂「Rain Check」是什麼意思, 本來還想認真一點, 查查 thefreedictionary 這個網站 (這個網路字典很棒哦 http://thefreedictionay.com), 結果因為英文太爛沒看懂它的解釋, 只好請出 Google 大師幫忙。

小笨霖介紹的內容轉貼如下:『這個典故出自 Sears 在大拍賣時, 若是該項商品已經售完, 他們就會給你一張 rain check, 讓你下次再來時可以以同樣價錢購買該樣商品。同樣的情況也常見於球賽, 若因雨無法比賽, 則他們會給你一張 rain check, 把你的票保留到下一場。所以 rain check 是真有其物, 但也有其它引申出來的意思。一般在日常對話中若有人提到 I will take a rain check, 他實際上指的是, "這次不想去, 下次再去"。』

哈哈, 又學到一句新的東西了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    fongandching 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()